pic. :
The sites group was ranked No.1 by
"Foreign laborers in Taiwan"
on Yahoo search engine ,
11-28-2018
(in both English and Chinese
version)
★
★ The
Guardian, 2022-5-9:
台灣現在正在應對“Omicron 海嘯”。在工廠,移工再次受到不公平執法和放寬限制的歧視In
factories, migrant workers have once again been discriminated against with
unequal rule enforcement and eased restrictions
(theguardian.com/world/2022/may/09/once-a-zero-covid-poster-child-taiwan-learns-to-live-with-the-virus)
★ The
GreenPeace Org., 2022-9-29:
台灣魚獲再次登上美國勞工部 (DOL) "童工或強迫勞動產品"之黑名單。
這再次向台灣政府和遠洋漁業發出了強烈的警報。台灣雖做出了一些承諾,但要改變目前似乎旨在剝削人類和海洋的製度還遠遠不夠。據報導,一名漁工遭到毆打和刀子威脅,也有每天只睡四個小時的記錄。受虐的後果有時甚至是死亡。greenpeace.org/usa/news/taiwan-caught-fish-once-again-on-department-of-labors-dol-list-of-goods-produced-by-child-labor-or-forced-labor/
★ US Country Reports on Human
Rights Practices
released at 2022-4-12(state.gov/reports/2021-country-reports-on-human-rights-practices/taiwan/):
n一些經紀人向移工收取高昂的仲介費,並利用這些在來源國產生的債務作為脅迫工具,使工人遭受奴役。
n移工漁民舉報投訴了高級船員的虐待行為,包括毆打、扣留食物和水、扣留身份證件、扣工資以及非合同強制分攤船舶運營成本。這些濫權行為在台灣的大型遠洋捕魚船隊中尤為普遍,船隊在沒有充分監督的情況下營運...外國漁民普遍承受虐待和惡劣的工作條件。儘管有熱線電話和當局的記錄,外勞往往不願舉報雇主的虐待行為,因為擔心雇主會終止合同,從而可能導致驅逐出境,無法償還債務。
n由於過高的經紀費、保證金以及較高的航班和住宿費用,外籍工人在招聘過程中普遍面臨剝削和沈重的債務負擔。經紀機構經常要求工人在該國的台灣銀行分行以高利率獲得“培訓”和其他費用的貸款,使他們容易受到債務束縛。遠洋捕撈船隊中的外國漁工的工資普遍低於規定的最低工資。
n估計,超過
53,000
名外勞與合法雇主失去聯繫,並可能在台灣其他地方繼續非法工作。研究表明,此類無證移工集中在家庭工作和製造業。非政府組織報告說,一些合法僱用為家庭傭工的移工實際上是在家庭以外非正規就業,主要是在食品、飲料和零售行業的小型家族企業中,他們沒有適當的保護。
★ US Country Reports on Human
Rights Practices
released at 2021-3-30
:
強迫勞動主要發生在依賴移工的部門,包括家庭服務項目、漁業、農業、製造業、肉類加工和建築業。一些經紀人向外國工人收取高昂的招工費,並利用這些在來源國產生的債務當作強制手段,使工人遭受債務束縛。
漁業移工報告指出,漁船高級幹部採取強制手段,例如對人身的暴力威脅、毆打、扣留食物和水、身分證明文件、扣減工資以及以非合同形式強制分擔船隻運營成本。這些濫權行為在台灣的大型遠洋捕魚船隊中尤其普遍,該船隊在沒有適當監督的情況下運作。外國工人常常不願舉報雇主的虐待行為,因為擔心雇主會終止其合同,他們因此可能被驅逐出境,從而無法繼續工作,以還清債務。
由於過多的經紀費、保證金以及較高的機票和住宿費用,外籍工人在招聘過程中通常面臨剝削且承擔大量債務負擔。經紀公司經常要求工人在台灣銀行在輸出人力國分支機構以高利率借貸“培訓”和其他費用,使他們容易受到債務束縛。非政府組織建議當局應尋求與人力派遣國的進一步的國際合作,特別是在監督跨國經紀人方面。
外籍漁工通常遭受虐待和惡劣的工作條件。家庭勞動法僅適用於在台灣領海內作業的漁船上的漁民。在台灣領海(台灣的遠洋捕魚船隊)以外作業的帶有台灣國旗的船隻上工作的漁民,其工資、、保險和養卹金與在台灣領海內工作的工人沒有相同的勞工權利。例如,法規僅要求這些遠方水上船隊的外國漁民的最低月薪為450美元,大大低於國內最低工資。非政府組織報告說,台灣的遠洋捕魚船隊的外籍船員的工資普遍低於每月所需的450美元,這是由於行政費用和押金的可疑扣除。
估計台灣的遠洋捕魚船隊僱用了35,000名農民工。這些漁工大多數是從海外招募的,主要是印尼和菲律賓。有24%的外籍漁工遭受了對身體的暴力虐待;
92%被非法扣發工資; 82%的員工加班時間過多。還有報告說,捕魚船員可能面臨飢餓和脫水,禁止離開船隻或終止僱用合約。
★
★
The New York Times, 2021-6-18
(nytimes.com/2021/06/18/world/asia/taiwan-migrant-labor-covid.html):
...
在台灣,一些外勞技術工人被禁足在室內,以應對CovID-19疫情,這
些措施歧視移工,在其中一些設施,工人吃的是變質的食物或沒有自來水...
移工權利提倡者批評苗栗政府進一步激起民眾對外勞移工的恐懼和污名化。許多人表
示,命令暴露了對外勞工人的長期歧視In Taiwan,
some foreign tech workers are confined indoors
to tackle an outbreak; Activists say
that the measures discriminate against migrant laborers. Some workers
expressed concern that the conditions in the cramped dormitories, ... at
quarantine centers. In some of those facilities, activists say that workers
were served spoiled food or had no running water. Migrant-labor advocates
have criticized the Miaoli government for provoking further fear and
stigmatization of foreign workers.
◎
★
Financial Times (UK), 2021-6-
22:
台灣科技集團被指控關押外勞移工,包括日本佳能和蘋果供應商富士康的子公司,現在雇主將他們關起來已經非常普遍。60%
在空閒時間被禁止外出,“台灣對外勞移工的歧視是系統性的,但CovID-19大流行使情況變得更糟,公司甚至警告他們不要聊天。沒有中央政府官員公開反對對外國工人的限制。而且一些雇主正在採取恐嚇策略
(你的家人甚至無法看到你的屍體,...)。Taiwan accused of locking up
migrant workers
/ “Discrimination of migrant workers in
Taiwan is systemic, but the pandemic has made it a lot worse,”... No
central government official has spoken up against the restrictions on foreign
workers. Some employers are resorting to scare tactics.
ft.com/content/4269650e-7660-4b80-b294-f81b4368784c
◎
★
Heritage Org. heritage.org/index/ , 2021
Index of Economic Freedom
台灣"勞工自由" 排名全球91, 落後大多數亞洲國家; In "Labor Freedom" index, Taiwan ranks No.
91 worldwide, compared with other Asian countries - No.1
Singapore, No.4 New Zealand, No.8 Australia, 10. UAE,
14. Japan, 2.8 Mongolia, No.30 Malaysia,
47. Bangladesh, 60. Qatar, 63. China,
67. Thailand, 71. Saudi Arabia, 73. Cambodia,
74. Vietnam, 112. Korea.
★
International Institute for Democracy and Electoral Assistance, 2021 Global
State of Democracy
(idea.int/gsod/sites/default/files/2021-11/spotlight-on-taiwan-gsod2021.pdf) SPOTLIGHT ON TAIWAN
Taiwan’s human rights victories soar no higher than the abhorrent labor
conditions—and a bipartisan disinterest in improving them— endemic in Taiwan’s
fishing, manufacturing and caregiving sectors.
Stung by recurring criticism, notably from Taiwan’s ombudsman body that the
authorities continued to show scant regard for the migrant labour force...
台灣在人權方面的成績不會比台灣對漁業、製造業所特有的惡劣勞動條件——以及兩黨對改善勞動條件不感興趣——高。”台灣監察機構反复批評當局繼續對移民勞動力漠不關心
★ Equal Times org., 2021-7-30 (equaltimes.org/taiwan-s-foreign-factory-workers?lang=en#.YQSC6i7iu70)
brief : Taiwan’s foreign
factory workers face rights violations amid latest Covid outbreak.
“We feel like prisoners. It’s like the company controls every aspect of our
lives !" The company confined migrant workers at its Miaoli
plant to their dormitories when off duty and imposed epidemiologically
questionable quarantine methods. a worker at KYEC, says she was put into
quarantine in early June in a room where co-workers infected with Covid-19 had
stayed right before she and her other colleagues moved in. “The rooms were
dirty and not properly disinfected"...when workers need help with improving
their living conditions or defending their rights at work, the brokers are often
absent. “It is a real system of control. Even though the government
denies targeting lockdown measures towards migrant workers, it did not stop the
authorities and companies that did from doing so.在台灣最新的Covid疫情爆發中,外國工人面臨侵權
/ “我們感覺自己像囚犯。這就像公司控制著我們生活的方方面面"。"為什麼現在談論人權?縣長回斥抗議 。
遭隔離的移工訴說,在她和同事搬進來之前,感染了 Covid-19 的同事曾住在那裡。“房間很髒,沒有適當消毒"。
當工人在改善生活條件或維護工作權利方面需要幫助時,仲介經紀往往缺席。 “這是一個真正的控制系統"。
★
National Geographic, 11-25-2020 :
Wildlife crimes and human
rights abuses plague Taiwanese fishing vessels
...illegal
dolphin catching, shark finning, and physical and verbal abuse ...
The
assaults, Indonesian worker Supri says, included his being locked in a
freezer when he was still wet from having taken a shower, and being beaten,
sprayed in the face with a hose, and shocked with an electric stun gun.
In a recent report, the
EJF said that abuse of crew members—along with illegal fishing for sharks and
dolphins, among other species—is common in Taiwan’s distant-water fishing fleet,
one of the world’s largest with more than a thousand vessels. China and Taiwan
represent nearly 60 percent of the world’s distant-water fishing vessels.
野生動物犯罪和侵犯虐待人權折磨著台灣漁船工人...船員描述了非法捕撈海豚,鯊魚鰭以及身體和語言虐待的情況;
包括將他在洗澡後還很濕的時候鎖在冰箱裡,並遭到毆打、用水管對著臉面噴水,然後用電擊槍攻擊。EJF在最近的一份報告中說,在台灣的遠洋捕魚船隊中,普遍存在虐待船員的行為,包括非法捕撈鯊魚和海豚等,台灣是世界上最大的一群漁船,擁有一千多艘船隻。中國和台灣佔全球遠洋捕魚船隻近60%。https://www.nationalgeographic.com/animals/2020/11/taiwan-fishing-vessels-perpetuate-illegal-fishing-human-rights-abuses/
★
美國國務院人權報告
<USA Country
Reports on Human Rights practices>, 3-11-2020:
台灣勞動法無保護家庭幫傭,因此特別容易受到剝削,其中外籍勞工深受壓迫成為受害者,家庭看護工亦常受到僱主濫用或虐待,他們都負擔高額仲介費,即使面臨不平等對待,也會選擇隱忍,繼續工作。從事漁業、農業、製造業及建築業的外傭工作環境不佳,勞動條件差。台灣政府修正法規,鼓勵移工檢舉雇主,仍無法阻止勞動權受害的現況,勞動檢查也無法阻絕違法行為。(Labor
laws do not cover domestic household workers, leaving them vulnerable to
exploitation. Foreign workers were most susceptible to forced labor,
especially when serving as crew members on Taiwan-flagged fishing vessels. Some
labor brokers charged foreign workers exorbitant recruitment fees and used debts
incurred from these fees in the source country as tools of coercion to subject
the workers to debt bondage. The Ministry of Labor may also permit foreign
workers to transfer to new employers in cases of exploitation or abuse.
foreign workers often were reluctant to report employer abuses for fear the
employer would terminate the contract and deport them, leaving them unable to
reimburse debt accrued during the recruitment process. The approximately
703,000 foreign workers, primarily from Indonesia, the Philippines, Thailand,
and Vietnam, were vulnerable to exploitation. Foreign workers generally incurred
significant debt burdens during the recruitment process due to excessive
brokerage fees, guarantee deposits, and higher charges for flights and
accommodations. Brokerage agencies. Abuse was common in domestic
service; there were several reports of employers raping foreign domestic
helpers. Mistreatment and poor working conditions for foreign fishermen
remained common. Foreign fishermen recruited offshore were not entitled to the
same labor rights, wages.)
◆
New
York Post,
10-3-2019
: The dead, 3 Indonesians and 3 Filipinos, were drawn to work in Taiwan vast
fishing fleet where condition can be difficult ...
★
美國國務院人權報告
<USA Country
Reports on Human Rights practices> 3-13-2019:
約60萬外勞(印尼、菲律賓、泰國、越南)很容易遭到剝削,及因貸款仲介費與高額機票等受害,
台灣的家庭照護常遭剝削,外勞是最容易遭受強迫勞動的族群,外籍漁工的遭虐與惡劣工作環境仍舊。目前政府允許外勞在遇到abuse剝削時得轉換雇主 (The
approximately 600,000 foreign workers, primarily from Indonesia, the
Philippines, Thailand, and Vietnam, were vulnerable to exploitation.
Foreign workers generally faced exploitation and incurred significant debt
burdens during the recruitment process due to excessive brokerage fees,
guarantee deposits, and higher charges for flights and accommodations.
Mistreatment and poor working conditions for foreign fishermen remained common.
Foreign fishermen recruited offshore were not entitled to the same labor rights,
wages, insurance, and pensions as those recruited locally. The
Ministry of Labor may also permit foreign workers’ transfer to new employers in
cases of exploitation or abuse. Brokerage agencies often required
workers to take out loans for “training” and other fees at local branches of
Taiwan banks in their home countries at high interest rates, leaving them
vulnerable to debt bondage.) ps: 但部分外勞為潛在犯罪份子
★
★
US state government - 2019 Trafficking in persons report, Jun. 2019
(Although Taiwan met the minimum standards, separation of purview between
the Ministry of Labor (MOL) and the Fisheries Agency (FA), coupled with
insufficient inspection protocols, continued to impede efforts to address forced
labor on Taiwan-flagged and -owned fishing vessels in the highly vulnerable
Distant Water Fleet (DWF). Authorities detained, investigated, and in some
cases charged dozens of Taiwan individuals formally designated by a foreign
government as victims of forced criminality.
As reported in the last five years, human traffickers subject foreign men and
women to forced labor and sex trafficking in Taiwan, and traffickers subject
local men and women to forced labor and local women and children to sex
trafficking. Taiwan women and children are subjected to domestic sex
trafficking, including as part of an increasing trend in which traffickers
induce and take advantage of Taiwan and foreign women’s and children’s drug
addictions to subject them to sex trafficking. Taiwan traffickers increasingly
use the internet, smartphone apps, livestreaming, and other such online
technologies to conduct recruitment activities, often targeting child victims,
and to mask their identities from law enforcement.)
★
Taiwan News 9-4-2019: Han: We are grateful to all the new
immigrants who come here to work legally. But as for those
who come here illegally and enter the country to cause
trouble, this is absolutely unacceptable."
(歡迎合法工作的移工 絕不接受非法與會製造麻煩的) now one in seven babies are
from new immigrant parents, accounting for 15 percent of total births.
(目前台灣每七個嬰兒就有一個是外勞生的)
★
Green Peace,
5-2-2019: 台灣漁業情況仍嚴峻,
包括環保與社會(漁船移工問題)方面
It remains our view that Taiwanese fisheries still have
many serious problems,
both environmental and social, and that the need for reform is clear and
urgent.
★
★
RTI (中央廣播電台 Radio Taiwan International
) 12-26-'18,
監察院
8-9-2018
監察院通過糾正移民署,並指出行蹤不明外勞總數逾5萬人,自96年以來逐年呈上升跡象;近2年行蹤不明外勞仍未呈下降趨勢;移民署對於非法雇主及非法仲介查察不力,或無法掌握確切事證,導致移送案件經地方勞政主管機關裁罰率偏低,核有怠失。調查指出,近年來國內行蹤不明外勞人數持續增加,引發治安隱憂,依警政署統計,在台外勞的犯罪比率已有增加,其中尤以公共危險、毒品犯罪為甚
...
★
★
Formosa TV (民視英語新聞) English News at
3-25-2019:
In 2018, a total of 500 people in
tour groups ran off... All workers from Southeast Asia know that
in Taiwan there are no consequences for getting caught, so why not run for
it? Even on social media, they openly say that Taiwan is the perfect
place to run away...
construction, agriculture and caretaking are
the main sectors where escapees end up ...
Brokerage fees are not the main cause for escaping. That's an
erroneous assumption. Over half of the workers that run away are caretakers.
Many workers flee in hopes of
finding better-paying jobs.
But after running away, many end up realizing
that the promises of higher wages were all lies.
They paid same wages
(as working legally), but gave
laborers harder
work to do. (非法外勞以各種管道潛入台灣,東南亞的媒體竟公開說,台灣是逃逸外勞的天堂
...
建築、
農業、
與看護 三大產業,
是逃逸外勞的主要流向
...
逃逸外勞一半是家庭看護,
高仲介費不是逃跑主因,
看護被高薪誘騙才是,
到了目的地才發現薪水不多、工作更累...)
2018年
4月20日公布的美國國務院人權報告
<USA Country
Reports on Human Rights practices>指出台灣主要人權問題之一是外籍勞工
遭剝削。
2017年
3月3日公布的美國國務院人權報告
<USA Country
Reports on Human Rights practices>指出台灣主要人權問題之一是外籍遠洋漁船漁工與家事勞工被剝削。
2016年
4月13日公布的美國國務院人權報告
<USA Country
Reports on Human Rights practices>指出台灣主要人權問題是官員貪污與外籍與家事勞工之被仲介剝削;外籍移工為剝削環境之弱勢族群。
2015年
6月26日公布的美國國務院人權報告
<USA Country
Reports on Human Rights practices>指出台灣主要的人權問題
之一是剝削外籍漁工,及外勞實際薪資遠低於標準。
2014年
2月27日公布的美國國務院人權報告
<USA Country
Reports on Human Rights practices>指出台灣主要的人權問題
之一是虐待外勞,尤其是外籍漁工;外籍家庭看護與幫傭無法享有最低薪資等(詳下頁)。
2013
年國際人權專家組成的 review panel (包括Philip Alston, Eibe Riedel, Jerome Cohen, and Nisuke Ando)
訪台,呼籲改善migrant
workers, indigenous people,
women等人權(rights)。 英國國際特赦組織2012人權報告批評台灣移民、外籍勞工權利。 美國2011人權報告(USA Country Reports on Human Rights practices, issued
April 8, 2011)批評台灣人權缺失之一是不當對待外勞。 其餘包括 (1)
官員貪腐
(2) 暴力對待婦女, 歧視女性 (強暴與性侵通報,實際數字可能10倍)
(3) 販運買賣人口 等等。
●
pic. :
本網站"台灣外勞" 排名Yahoo第2,
5-4-2017測試
●
國內外的報告與報導(如下)有助了解台灣外勞的現在
狀況。
HR
國內外媒體評論 :
★
★
美國國務院人權報告 human rights
report <USA Country
Reports on Human Rights practices>
USA,
2018年
4月20日公布
台灣主要人權問題之一是外籍勞工
遭剝削。
外勞因為擔心雇主會終止契約並被驅逐出境,往往不願通報雇主的虐待行為。為此,勞動部設立「直接聘僱聯合服務中心網站」(DHSC),讓外勞得以繞過仲介直接和僱主聯繫,但網站使用不易。(法院多半判決輕罪或罰款,不足發揮有效威懾作用。報告指出,這類強制勞動常發生在家政服務、農漁業、製造業與建築業等行業,外勞最容易遭到剝削。Household
caregivers and domestic workers are not
protected under the law and are not
covered by a mandated minimum wage,
overtime pay, limits on the workday or
workweek, minimum breaks, or vacation
regulations. Brokerage agencies often
require workers to take out loans for
“training” and other fees at local
branches of Taiwan banks in their home
countries at high interest rates,
leaving them vulnerable to debt
bondage...... foreign workers
often were unwilling to report employer
abuses for fear the employer would
terminate the contract and deport them,
leaving them unable to reimburse debt
accrued during the recruitment process.
●)
★
★
美國國務院人權報告 human rights
report <USA Country
Reports on Human Rights practices>
USA,
issued
2017年3月3日
台灣主要人權問題之一是外籍遠洋漁船漁工與家事勞工被剝削;外籍
移工人權遭仲介剝削、是家暴與官員貪污的受害者
( Types of exploitation
included migrant workers becoming victims of domestic violence and official
corruption. Human rights groups had long protested that the law left
migrant workers open to exploitation from third-party brokers. )。
★
★
美國國務院人權報告 human rights
report <USA Country
Reports on Human Rights practices>
USA,
issued
2016年4月13日
台灣主要人權問題是官員貪污與外籍與家事勞工之被仲介剝削;外籍移工(菲印越泰)為剝削環境之弱勢族群。Migrant workers, including those from
Indonesia, Vietnam, the Philippines, and
Thailand, were vulnerable to exploitation. NGOs asserted that foreign workers often
were unwilling to report employer abuses for
fear the employer would terminate the
contract and deport them, leaving them
unable to reimburse debt accrued to brokers
or others.
◆
★
美國傳統基金會(<Heritage
Foundation> ) 02-02-
2016
美國智庫傳統基金會與華爾街日報發布《2016經濟自由度指數》(2016 Index of Economic
Freedom),勞工自由、金融自由與貨幣自由則分數下滑,出現退步,勞工自由和公眾財政管理需要關注。(The rigidity of the labor market and lingering corruption continue to
hold back overall economic freedom...)
●
★The Reporter
& Indonesian 《Tempo Magazine》, 12-19-2016
★
美國國務院人權報告 human rights
report <USA Country
Reports on Human Rights practices>
USA,
issued
2015年
6月26日
台灣主要的人權問題是外籍與本地勞工之被剝削...
(Principal human rights problems / labor exploitation of migrant workers
by fishing companies, exploitation of domestic workers by brokerage agencies,
and official corruption.) 在台外勞實際薪資遠低於標準。
US report2015
"Regulations require intensified
inspection and oversight of foreign labor
brokerage companies. NGOs reported that some
labor brokers and employers regularly
collected high fees or loan payments from
foreign workers, using debts incurred in the
source country as a tool for involuntary
servitude. At the end of June, 517,187
documented migrants worked in Taiwan; of
these, 222,571 were from Indonesia, 100,203
from the Philippines, 59,806 from Thailand,
and 134,600 from Vietnam. At the end of May,
a total of 43,772 undocumented foreigners
were working in Taiwan, according to
National Immigration Agency statistics. NGOs
asserted that foreign workers often were
unwilling to report employer abuses for fear
the employer would terminate the contract
and deport them, leaving them unable to pay
back debt accrued to brokers or others.
A June BBC report quoted migrant
fisherman and NGOs describing exploitative
conditions aboard Taiwan-owned fishing
vessels. According to this report, in April
a Cambodian court sentenced the manager of
the Taiwan fishing company Giant Ocean and
five associates to 10 years in prison and
ordered them to pay compensation to 150
victims. On August 14, Phnom Penh Municipal
Court Judge Kor Vandy affirmed the sentence
and ordered the offenders to pay
compensation to 180 victims.
An employer may deduct only labor
insurance fees, health insurance premiums,
income taxes, and meal and lodging fees from
the wages of a foreign worker. Violators
face fines of NT$60,000 to NT$300,000
($1,940 to $9,700) and loss of hiring
privileges. Critics, however, complained
that violations continued and that the
Ministry of Labor did not effectively
enforce statutes and regulations intended to
protect foreign laborers from unscrupulous
brokers and employers.
In addition to a Ministry of
Labor-operated Foreign Worker Direct-Hire
Service Center that allowed local employers
to rehire their foreign employees, the
ministry operated a direct-hire web platform
to allow local employers to hire foreign
workers online without having to go through
a broker. NGOs, however, asserted that
complicated procedures and restrictions on
use of both the Service Center and the
online service prevented widespread
implementation, and they advocated lifting
restrictions on transfers between employers.
The maximum time foreign workers were
allowed to stay in Taiwan was 12 years.
The service center also permitted the
direct rehiring of foreign workers engaged
in manufacturing, fisheries, construction,
and other industries."
★
美國國務院 人權報告 human rights
report <USA Country
Reports on Human Rights practices>
USA,
released at
2014年
2月27日
美國 2013人權報告(USA Country Reports on Human Rights practices, issued
Feb. 27, 2014)
台灣主要的人權問題是虐待外勞,尤其是外籍漁工。
外籍家庭看護與幫傭無法享有最低薪資,沒加班費、沒休假,沒工作日數或休息保障。
台灣外籍看護目前的底薪過低,工時太長,國內學界也確實認為不合理,還有改善空間,至於外籍漁工遭苛待也屬實,但漁船長期在海上作業,主管機關較難監控,才易發生這種狀況。
台灣勞工陣線秘書長孫友聯說:「這份報告對外勞或本勞困境的敘述非常公允,沒有誇大。台灣政府應深切檢討,為何讓這種狀況持續發生。」
(ref: Apple Daily, United Daily, Liberty Times)
Indonesian Vice
President Jusuf Kalla announced Friday a plan to freeze female
labor exports in five years to protect Indonesian women.
... because ... many Indonesian
women are forced to travel overseas to seek better prospects,
but many end up victims of mental or physical abuse. (ps)
★
<international human
rights review panel> The members of the review panel includes Philip Alston, law professor at New
York University; Eibe Riedel, former member of the United Nations Committee on
Economic, Social and Cultural Rights; Jerome Cohen, law professor at New York
University; and Nisuke Ando, professor emeritus at Kyoto University.
★ <國際特赦組織
> 英國, 倫敦
(AMNESTY
INTERNATIONAL annual report The State of the World's Human Rights 2011)
2010年5月13日
Taiwan was criticized over issues to do with the
death penalty, freedom of expression,
justice and migrants' rights.
台灣被批評項目:
1) 死刑、
2) 言論表達自由、
3) 司法 (法官涉集體收賄醜聞It also voiced concerns over the slow progress to enact a judges'
act to address corruption scandals involving high court judges ...)、
4) 外籍權益: 外籍勞工多項權益受侵害 concerns
over the working conditions of migrant workers.
No.1 on English Yahoo by keyword "Taiwan foreign
workers", 於2013年 7月 31日測試
HR
HR
No.1 on google by keyword "台灣外勞", 於2010年 12月 16日測試
★
美聯社、法新社、英國BBC中文網、英國每日郵報、印度雅虎、菲律賓ABS—CBN電視台、印尼雅加達郵報、新加坡海峽時報及印度時報等主要媒體......
(BBC website, the Straits Times (Singapore), Associated Press, AFP, ABS-CBN TV (Philippines), India Times, and DailyMail of UK,
the Jakarta Post (May 14, 2010),
etc.),
均報導「台灣雇主逼迫穆斯林員工吃豬肉」。
◎ Many foreign workers remain vulnerable
to trafficking because legal protections, oversight by authorities and
enforcement efforts are inadequate.
◎ Taiwan authorities do not fully
comply with the minimum standards for the elimination of trafficking;
however, they are making significant efforts to do so.
★
美國國務院
Human Rights Reports :
Taiwan
Mar 11, 2010
NGOs
reported that labor brokers and employers regularly
collected high fees or loan payments from foreign
workers, frequently using debt as a tool for
involuntary servitude, and that foreign workers were
unwilling to report employer abuses for
fear the
employer would terminate the contract and forcibly
deport them, leaving them unable to pay back debt
accrued to brokers or others.
★
台灣 <教育部> 5 28, 2010
誰配享人權?「我們」才有人權保障嗎?-關於外勞的人權與工作權
Human rights library
Human rights Education advisory and
resources center
Illegal
labor brokers set to get tougher penalties .... Council statistics show
about 34000 runaway foreign workers in Taiwan ... Sept. 6 deaths of 6 runaway
foreign workers, ... illegally employed ... on the No. 6 freeway. <Taiwan Post> Dec.
10, 2010 : ...the government believes brokers must take major responsibility for
the problem of runaways ...
ps: according to my personal experience, some
Indonesian maid was too bad to use. a link about the story will be
here soon... 深度閱讀 :
●
如何防範處理外勞偷竊、毀損財物?
●
an
irresponsible foreign laborer from Indonesia!